Main Activities (primarily
conducted over the Internet):
- E-zines: We provide the latest and most crucial
news in children's literature to our subscribers through
four e-zines (Japanese language only): "Children's Literature Translation
(Monthly)", "Children's Literature Translation Alpha
(Monthly)", "Children's Book News", and "Weekly Yamaneko ACTIVATOR".
- Major Award Listings: We maintain up-to-date
listings of books that have won major children's book awards
in the US, UK and other countries, including information
on Japanese translations, where available.
- Themed Study:
- Picture Book Translation Contest Review:
After major translation contests in Japan, participants mutually
critique submitted translations.
- Book Translation: Participants translate
a selected book for discussion and mutual critique.
- Synopsis Study Session: Participants prepare
a synopsis of a book (beginners are assigned a specific title,
while intermediate level readers, choose their own)
for discussion and critique.
- Author Bibliography Compilation: Participants
learn how to compile a complete bibliography of one selected
author. They start from a thorough research of the selected
author, list up all the author's published books, and
create an HTML file for use as a web page. They can master the
basic knowledge of how to make a web site.
- Reading Marathon:
- Carnegie Award and Newbery Award Reading
Marathon: Members read as many award-winning books as possible
by a given deadline for mutual discussion.
- Fantasy Marathon: Members read as many of
the
listed books as possible.
- Round Table Talk: Round Table Talk with professional
translators and/or editors (approximately once a year).
- Children and Books: To better enjoy sharing
books with children, we exchange information on storytelling
events at our onsite BBS, and publish webpages on various
experiences of reading with children.
- Other events: Group visits to children's book
illustration exhibitions, specialty children's bookstores,
and other children's literature-related events.
Those willing to study conduct all of the educational activities
of the Yamaneko Honyaku Club voluntarily. Ideas for new study
groups are brought up in discussions at the Study Room BBS. Anyone
who has formally studied translation may hold a study session,
posting to gather willing participants from the club members.
|