●━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━      月刊      やまねこ      A C T I V A T O R (FA-TEXT)      やまねこ翻訳クラブ・アクチベーター                       (2011年9月20日)                           No.220 ●━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━  編集・発行……やまねこ翻訳クラブ http://www.yamaneko.org/ ------------------------------------------------------------------------ 【目次】 ●掲示板の改編、統合のお知らせ! ●掲示板ア・ラ・カルト ●メープルストリート新刊情報 ------------------------------------------------------------------------ 掲示板の改編、統合のお知らせ! ------------------------------------------------------------------------  海外の児童書に出てくるお菓子に焦点を当てると、その国の食文化や、時代背 景までもが見えてくる。だが何よりも興味がわくのは、それがどんなお菓子かと いうことだ。当クラブ発行の「月刊児童文学翻訳」のお菓子の旅コーナーでは児 童文学に登場したお菓子を取り上げ、これまでにも数多くの作品を紹介してきた。 作品に彩りを添えたお菓子のできあがりの写真は「お菓子の旅画像集」で見るこ とができる。「お菓子掲示板」も同様にお菓子にまつわる話題を提供してきた。 長らく親しまれていたこの掲示板は、最近の利用状況を考慮して、9月1日より 喫茶室に統合された。また、当クラブ会員の有志による読み聞かせの会「おはな しこねこの会」開催案内や、読み聞かせた本の話題に利用いただいた掲示板「お はなし小部屋」も統合された。これからは喫茶室掲示板、読書室掲示板でお知ら せいただける。改編後の掲示板も楽しい話題でにぎわうことだろう。なお、クラ ブ内の意見交換や会員同士の交流には広場掲示板を役立ててほしい。  各掲示板での活動状況は、本誌「やまねこアクチベーター」に詳しい。是非と もご参照いただきたい。 ▽掲示板一覧 http://www.yamaneko.org/info/bbs.htm                               (たろたろ) ------------------------------------------------------------------------ 掲示板ア・ラ・カルト ------------------------------------------------------------------------    「#」のうしろの数字は、各掲示板での発言番号を表しています。 ★読書室掲示板★ http://www.yamaneko.or.tv/open/c-board/c-board.cgi?id=dokusho 【主なトピック】 #3163〜 ミソピーイク賞児童書部門受賞作発表! #3165〜 カーネギー賞受賞作 "Monster of Men" 読みました #3168〜 『ボグ・チャイルド』読みました(続き) #3169〜 「カ・グ賞候補作を読もう会」連動レビュー勉強会終了のお知らせ #3176〜 LIANZA(NZアオテアロア図書館情報協会)各賞受賞作発表! #3177〜 【重要】「おはなし小部屋掲示板」廃止のお知らせ #3178〜 オーストラリア児童図書賞受賞作発表! #3185〜 「秋の読書探偵」作文コンクールのお知らせ #3187〜 「秋の読書探偵」応援企画のお知らせ #3190〜 ★カーネギー賞&ケイト・グリーナウェイ賞候補作を読もう会★                              終了のお知らせ #3191〜 ★「海外児童文学ミステリーを読もう会」開催のお知らせ★  賞関連の情報は、速報掲示板もご利用ください。 ▽「速報(海外児童文学賞)」掲示板 http://www.yamaneko.org/cgi-bin/sc-board/c-board.cgi?id=award 【新刊読み物】 #3179〜『ウィッシュ――願いをかなえよう!』(フェリーチェ・アリーナ作/ 横山和江訳/講談社):オーストラリアの片田舎に住むダウン症の少年の、冒険 と成長のストーリー。16歳を迎えたセブは、ある大きな願いごとをかなえるため、 外の世界へ踏み出す。青空のように澄んだセブの心、素直な言葉がぐっとくる。 【未訳絵本】 #3175〜 "It's Bedtime William!"(by Deborah Niland, Viking Books):ある 晩、ウィリアムがベッドに行くと、そこにはなんとライオンが! だだをこねる ライオンとなんとか寝かしつけようとするウィリアムとのやりとりが、ほほえま しい。2011年オーストラリア児童図書賞幼年向け部門ショートリスト作品。 ▽このほかにも、メープルストリートで紹介されている新刊書の話題などで盛り 上がっています。掲示板の「トピック表示」もどうぞご利用ください。 http://www.yamaneko.or.tv/open/c-board/c-board.cgi?cmd=tpc;id=dokusho                               (えみりい) ★喫茶室掲示板★ http://www.yamaneko.or.tv/open/c-board/c-board.cgi?id=kissa #710〜 マイケル・モーパーゴ作 "War Horse" 映画化→「タンタンの冒険」も #715〜 海外の雑誌についてのご質問 #716〜 【重要】掲示板改編のお知らせ #726〜 「月刊児童文学翻訳9月号」 html 版公開 ▽作品リストの更新情報などは「更新履歴」掲示板でどうぞ。 http://www.yamaneko.org/cgi-bin/sc-board/c-board.cgi?id=rireki ▽リストに関する追加・訂正等の情報は「やまねこ資料室:メモ用掲示板」まで。 http://www.yamaneko.or.tv/open/c-board/c-board.cgi?id=siryo ▽「イベント情報掲示板」はこちら。 http://www.yamaneko.org/cgi-bin/sc-board/c-board.cgi?id=event ★お菓子掲示板★ http://www.yamaneko.or.tv/open/c-board/c-board.cgi?id=okashi #162〜 【重要】掲示板統合のお知らせ ★おはなし小部屋掲示板★ http://www.yamaneko.or.tv/open/c-board/c-board.cgi?id=ohanashi #278〜 【重要】「おはなし小部屋掲示板」廃止のお知らせ ★広場掲示板★(会員限定) http://www.yamaneko.or.tv/member/c-board/c-board.cgi?id=hiroba #5441〜 オフ会@東京(続き)→ありがとうございました #5446〜 絵本原画展&オフ会@京都(続き)→ありがとうございました #5448〜 【カ・グ賞候補作を読もう会】連動レビュー勉強会終了                         →ありがとうございました #5463〜 ★発言の際のご注意★ #5480〜 新会長・副会長の紹介→(挨拶) #5491〜 ★重要★会員登録更新について #5499〜 ボローニャ・ブックフェア&いたばし表彰式&オフ会@東京                         →ありがとうございました #5507〜 おはなし会のお知らせ(新宿)→終了 #5585〜 ボローニャ絵本原画展(関西)&オフ会@兵庫のお誘い #5604〜 ショーン・タン来日公演 ▽現在進行中または予定されている勉強会の情報はこちらでどうぞ。 http://www.yamaneko.org/gakushu/open/index.htm(勉強会の予定) ▽非会員で、勉強会に興味のある方は入会案内ページへ。 http://www.yamaneko.org/info/guide.htm                                 (muzu) ------------------------------------------------------------------------ メープルストリート新刊情報 ------------------------------------------------------------------------ http://www.litrans.net/maplestreet/index.htm <光村教育図書> http://www.litrans.net/maplestreet/p/mitumura/index.htm 『おじいちゃんの手』(マーガレット・H・メイソン文/フロイド・クーパー絵/ もりうちすみこ訳):おじいちゃんの手は、いろんなことができる。トランプを まるで滝のようにきることだって、ピアノをうまくひくことだって。でも昔、そ の黒い手には、できないことがあった……。「手」をキーワードに差別問題を描 く作品。人種の違いへの偏見が比較的穏やかになった今、祖父は孫に静かに過去 の悲劇を語り伝える。 『じゃがいも畑』(カレン・ヘス文/ウェンディ・ワトソン絵/石井睦美訳): 母さんは、夜勤にいっている。そこできょうだいは、作戦を実行した。なにしろ おなかがすいているからね。闇にまぎれてじゃがいも畑にしのびこんだ3人は、 かたまりをひたすらひろって袋につめた。ところが……。食べる物にも事欠く貧 しい一家を描いているが、調子のいい地の文のために話は軽快にすすむ。意外な 事の顛末と結果に思わずにんまり。原書は2008年の刊行。しかしイラストのトー ンは、古き良き時代を思わせる。貧しいけれど、大人の心に余裕があった時代だ った。 <岩崎書店> http://www.litrans.net/maplestreet/p/iwasaki/index.htm 『クッツさんのくつ』(ジョン・ダナリスさく/ステラ・ダナリスえ/寺岡由紀 やく):腕のいい靴職人のクッツさんに手ごわいライバルが現れる。それは、町 の靴工場。大量生産された靴はどれも同じ薄茶色で、すぐに壊れてしまうけれど、 なんといっても安い。あっという間にクッツさんのお客はいなくなる。腕をふる うことができなくなったクッツさんは、これからどうするのだろう? 全体の印 象は、いい感じに力の抜けたほのぼの系。しかし、よく見ると、じつにハイセン スなコラージュの世界が繰り広げられている。それもそのはず、この作品はデザ インスタジオを経営する夫婦のコラボなのだ。物語のシュールな展開にも、はっ とさせられる。訳者はやまねこ翻訳クラブ会員。                                  (NON) ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ● 発行人 平野麻紗(やまねこ翻訳クラブ 会長) 編 集 asayaka/えみりい/たろたろ/tommy/NON/muzu/ラッテ 協 力 出版翻訳ネットワーク管理人 小野仙内(http://www.litrans.net/)     ぎねびあ/くらら/ちゃぴ/  夏休みが始まった7月、子どもたちとハリーポッターの最後の映画を観に行き ました。シリーズをずっと観てきた子どもたちも、ハリーとともに成長しました。 迫力の3Dに興奮しながらも、これで終わりと思うと胸が熱くなり、最後の長い クレジットが終わると、急に寂しくなりました。10年間楽しませてくれて、本当 にありがとう!(ラ) ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ●