Page 711 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 通常モードに戻る ┃ INDEX ┃ ≪前へ │ 次へ≫ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ▼2021年バチェルダー賞発表 やまねこ翻訳クラブ 21/1/27(水) 10:24 ─────────────────────────────────────── ■題名 : 2021年バチェルダー賞発表 ■名前 : やまねこ翻訳クラブ ■日付 : 21/1/27(水) 10:24 -------------------------------------------------------------------------
1月25日、2021年バチェルダー賞が発表されました。本賞の対象となるのは、米国以外の国において英語以外の言語で書かれ、米国で翻訳された子どもの本です。 ★Winner "Telephone Tales" published by Enchanted Lion Books written by Gianni Rodari(ジャンニ・ロダーリ), illustrated by Valerio Vidali(ヴァレリオ・ヴィダリ) イタリア語 "Favole al telefono"(1962)の翻訳 translated by Antony Shugaar 邦訳『パパの電話を待ちながら』(内田洋子訳/講談社/2009) ・ジャンニ・ロダーリ作品リスト(やまねこ翻訳クラブ資料室) http://www.yamaneko.org/bookdb/author/r/grodari.htm ・『パパの電話を待ちながら』レビュー(「月刊児童文学翻訳」2009年5月号) http://www.yamaneko.org/mgzn/dtp/2009/05.htm#hyomi ☆Honor Books (1作品) "Catherine's War" published by HarperAlley written by Julia Billet, illustrated by Claire Fauvel フランス語の小説 "La guerre de Catherine" のグラフィックノベル版(2017)の翻訳 translated by Ivanka Hahnenberger ▼バチェルダー賞公式ウェブサイト http://www.ala.org/alsc/awardsgrants/bookmedia/batchelderaward |