メニュー
>速報(海外児童文学賞)
やまねこ翻訳クラブ
速報(海外児童文学賞)
この掲示板は、閲覧専用です。
一般のかたの書き込みはできません。
新規投稿
┃
ツリー表示
┃
一覧表示
┃
トピック表示
┃
検索
┃
設定
┃
ホーム
┃
資料室
16 / 790 ツリー
←次へ
|
前へ→
▼
【1208】2024年バチェルダー賞発表
やまねこ翻訳クラブ
24/1/30(火) 10:57
【1208】2024年バチェルダー賞発表
←back
↑menu
↑top
forward→
やまねこ翻訳クラブ
- 24/1/30(火) 10:57 -
引用なし
パスワード
1月22日、2024年バチェルダー賞が発表されました。対象となる作品は、米国以外の国において英語以外の言語で書かれ、米国で翻訳された子どもの本です。今年の受賞作およびオナー作の1作には、日本の作品が選ばれました。詳細は以下の通りです。
2024 Mildred L. Batchelder Award
★Winner
"Houses with a Story: A Dragon’s Den, a Ghostly Mansion, a Library of Lost Books, and 30 More Amazing Places to Explore"
written and illustrated by Seiji Yoshida(吉田誠治), translated by Jan Mitsuko Cash
(Amulet Books)
◎日本語『ものがたりの家―吉田誠治美術設定集』(パイ インターナショナル/2020年)の翻訳
・作家公式ウェブサイト
http://yoshidaseiji.jp
・翻訳家公式ウェブサイト
https://www.janmitsuko.cash
・パイ インターナショナル公式ウェブサイト内作品紹介ページ
https://pie.co.jp/book/i/5358/
・英語版出版社ウェブサイト内作品紹介ページ
https://www.abramsbooks.com/product/houses-with-a-story_9781419761249/
☆Honor Books (3作品)
"The House of the Lost on the Cape"
written by Sachiko Kashiwaba(柏葉幸子), illustrated by Yukiko Saito(さいとうゆきこ), translated by Avery Fischer Udagawa
(Yonder)
◎日本語『岬のマヨイガ』(講談社/2015年)の翻訳
・画家公式ウェブサイト
https://www.saitoyukiko.net
・翻訳家公式ウェブサイト
https://www.averyfischerudagawa.com
・講談社BOOK倶楽部ウェブサイト内作品紹介ページ
https://bookclub.kodansha.co.jp/product?item=0000208664
・英語版出版社ウェブサイト内作品紹介ページ
https://restlessbooks.org/bookstore/the-house-of-the-lost-on-the-cape
オナー作の残り2作品については、詳細を確認中です。
▼バチェルダー賞公式ウェブサイト
http://www.ala.org/alsc/awardsgrants/bookmedia/batchelderaward
16 / 790 ツリー
←次へ
|
前へ→
新規投稿
┃
ツリー表示
┃
一覧表示
┃
トピック表示
┃
検索
┃
設定
┃
ホーム
┃
資料室
ページ:
┃
記事番号:
(SS)C-BOARD Legacy v0.95.06 beta
ぞんちによる書き込みはできません。
ぞんちブラの設定(読み取り用)
サーバ:www.yamaneko.org
cgiディレクトリ:/cgi-bin/sc-board/
ZS_ID:award