やまねこ翻訳クラブ 児童書関連イベント情報掲示板
この掲示板は、閲覧専用です。
一般のかたの書き込みはできません。
★掲載しているイベントは、諸事情により延期・中止等の場合があります。残席状況を含め、最新の情報は各参考ウェブサイトでご確認ください。★
★★なお、2024年3月15日をもって更新を停止しています。★★
やまねこ翻訳クラブは、各種SNSで情報を発信しています。ウェブサイトインデックスページに一覧がありますので、今後はそちらをごらんください。
159 / 1917 ツリー ←次へ | 前へ→

【1766】第5回 JBBY子どもの本の翻訳フォーラム@オンライン イベント情報管理人 22/12/18(日) 0:05

【1766】第5回 JBBY子どもの本の翻訳フォーラム@...
 イベント情報管理人  - 22/12/18(日) 0:05 -

引用なし
パスワード
  
第5回 JBBY子どもの本の翻訳フォーラム

 「昔話を訳す楽しみ」

 長い時間をかけて民族に伝承されてきた昔話。昔話の翻訳には、現代の作品を翻訳するのとは異なる喜びと苦労があります。今回の翻訳フォーラムでは、様々な言語の翻訳家から昔話の翻訳についてのお話をうかがい、さらに地域ごとの特色もふくめた昔話の魅力について語りあっていただきます。

開催日:2023年1月29日(日)
時 間:14:00〜16:30(開場15分前)
会 場:オンライン(Zoom)
参加費:1,100円
    *「子どもゆめ基金」助成活動のため、会員割引はありません

【パネリスト】
  愛甲恵子さん(ペルシャ語翻訳家)
  かみやにじさん(韓国語翻訳家)
  木村有子さん(チェコ語翻訳家)
  さくまゆみこさん(英語翻訳家)
  柴なほさん(ハンガリー文学研究者)
  長野徹さん(イタリア語翻訳家)  
  コーディネーター:堀内まゆみさん(元岩波書店編集者)

申し込み方法:Peatixからの申し込み

プログラムの詳細・講座の申し込み方法などは、下記参考サイトにてご確認ください。

参考:https://jbby.peatix.com

159 / 1917 ツリー ←次へ | 前へ→
ページ:  ┃  記事番号:  
33732
(SS)C-BOARD Legacy v0.95.06 beta
ぞんちブラの設定
サーバ:www.yamaneko.org
cgiディレクトリ:/cgi-bin/sc-board/
ZS_ID:event