メニュー資料室インタビュー オンライン書店

  やまねこ翻訳クラブ

関口英子(せきぐち えいこ)訳書リスト

最終更新日 2019年12月1日 『最後の手紙』『どこか、安心できる場所で』『靴ひも』『桜の木の見える場所』を追加。

関口英子さんインタビュー記事へ

・このページには、一部に文字実体参照方式を併記しています。 正式表記は[ ]内に併記していますが、非対応のブラウザでは文字が欠けることがあります。ご了承ください。

タイトル(原題) 作者 出版社 発行年 備考
桜の木の見える場所 NEW
(La distanza tra me e il ciliegio)
パオラ・ペレッティ
(Paola Peretti)
小学館 2019.11.25  
靴ひも NEW
(Lacci)
ドメニコ・スタルノーネ
(Domenico Starnone)
新潮社 2019.11.25  
どこか、安心できる場所で
新しいイタリアの文学 NEW
パオロ・コニェッティほか
(Paolo Cognetti)
国書刊行会 2019.11.02 ・21世紀イタリア短篇アンソロジー
・編者およびパオロ・コニェッティ(Paolo Cognetti)作「雨の季節(La stagione delle piogge)」とアントニオ・モレスコ(Antonio Moresco)作「愛と鏡の物語(Storia d'amore e di specchi, Una favola)」の翻訳を担当
最後の手紙 NEW
(Mia amata Yuriko)
アントニエッタ・パストーレ
(Antonietta Pastore)
亜紀書房 2019.09.20 ・共訳:横山千里
ぼくたちは幽霊じゃない
(Viki che voleva andare a scuola)
ファブリツィオ・ガッティ
(Fabrizio Gatti)
岩波書店 2018.11.22  
帰れない山
(Le otto montagne)
パオロ・コニェッティ
(Paolo Cognetti)
新潮社 2018.10.31 ・2017年ストレーガ賞
最後に鴉がやってくる  
(Ultimo viene il corvo)
イタロ・カルヴィーノ
(Italo Calvino)
国書刊行会 2018.03  
失われた手稿譜 ヴィヴァルディをめぐる物語  
(Catalogo delle concordanze musicali vivaldiane)
フェデリーコ・マリア・サルデッリ
(Federico Maria Sardelli)
東京創元社 2017.03 ・共訳:栗原俊秀
イクバル 命をかけて闘った少年の夢  
(Iqbal. Il sogno di un bambino schiavo)
キアーラ・ロッサーニ文
(Chiara Lossani)
ビンバ・ランドマン絵
(Bimba Landmann)
西村書店 2017.09  
弟は僕のヒーロー  
(Mio fratello rincorre i dinosauri. Storia mia e di Giovanni che ha un cromosoma in piu [Mio fratello rincorre i dinosauri. Storia mia e di Giovanni che ha un cromosoma in più])
ジャコモ・マッツァリオール
(Giacomo Mazzariol)
小学館 2017.08  
あたしのクオレ(上 ・下)  
(Ascolta il mio cuore)
ビアンカ・ピッツォルノ
(Bianca Pitzorno)
岩波書店 2017.02  
ふたつの海のあいだで  
(Tra due mari)
カルミネ・アバーテ
(Carmine Abate)
新潮社 2017.02  
アウシュヴィッツの囚人写真家  
(Il fotografo di Auschwitz)
ルーカ・クリッパ
(Luca Crippa)
マウリツィオ・オンニス
(Maurizio Onnis)
河出書房新社 2016.02  
薔薇とハナムグリ  
(Racconti surrealisti e strici)
アルベルト・モラヴィア
(Alberto Moravia)
光文社 2015.05  
風の丘  
(La collina del vento)
カルミネ・アバーテ
(Carmine Abate)
新潮社 2015.01  
コカインゼロゼロゼロ 世界を支配する凶悪な欲望  
(Zerozerozero)
ロベルト・サヴィアーノ
(Roberto Saviano)
河出書房新社 2015.01 ・共訳:中島知子
古代ローマ人の愛と性 官能の帝都を生きる民衆たち
(Amore e sesso nell’antica Roma)
アルベルト・アンジェラ
(Alberto Angela)
河出書房新社 2014.04 ・共訳:佐瀬奈緒美
名作短編で学ぶイタリア語   ベレ出版 2014.02 ・イタリア語学習者向けアンソロジー(対訳)
・白崎容子共編訳
ルイジ・カプアーナ作「こま娘」
アルベルト・モラヴィア作「オートマ人間」
マッシモ・ボンテンペッリ作「奇跡の砂浜 あるいは 慎ましさの表彰(アミンタ)」
ジョヴァンニ・パピーニ作「自分を失くした男」
ディーノ・ブッツァーティ作「何かが起こった」を担当
古代ローマ帝国1万5000キロの旅
(Impero)
アルベルト・アンジェラ
(Alberto Angela)
岩波書店 2013.09 ・共訳:佐瀬奈緒美
ゼロくんのかち
(Il trionfo dello zero)
ジャンニ・ロダーリ
(Gianni Rodari)

エレナ・デル・ヴェント絵
(Elena Del Vento)
岩波書店 2013.09  
ネコの目からのぞいたら
(Occhio al gatto!)
シルヴァーナ・ガンドルフィ
(Silvana Gandolfi)
岩波書店 2013.07  
月を見つけたチャウラ ピランデッロ短篇集
(Ciaula scopre la luna
[Ciàula scopre la luna]
)
ルイジ・ピランデッロ
(Luigi Pirandello)
光文社 2012.10 ・2014.11 第1回「須賀敦子翻訳賞」受賞
兵士のハーモニカ ロダーリ童話集
(Venti storie piu una [Venti storie più una])
ジャンニ・ロダーリ
(Gianni Rodari)
岩波書店 2012.04  
イタリアという「国」 歴史の中の社会と文化
(Paese Italia)
ルッジェーロ・ロマーノ
(Ruggiero Romano)
岩波書店 2011.12  
羊飼いの指輪 ファンタジーの練習帳
(Tante storie per giocare)
ジャンニ・ロダーリ
(Gianni Rodari)
光文社 2011.10  
チポリーノの冒険
(Le avventure di Cipollino)
ジャンニ・ロダーリ
(Gianni Rodari)
岩波書店 2010.10  
古代ローマ人の24時間 よみがえる帝都ローマの民衆生活
(Una giornata nell'antica Roma)
アルベルト・アンジェラ
(Alberto Angela)
河出書房新社 2010.07 ・2012.05 河出文庫
青矢号 おもちゃの夜行列車
(La freccia azzurra)
ジャンニ・ロダーリ
(Gianni Rodari)
岩波書店 2010.05  
おやゆびこぞう ペロー童話(世界の名作えほん)
(Pollicino)
ペロー原作
(Charles Perrault)
ロベルト・ピウミーニ文
(Roberto Piumini)
ニコレッタ・コスタ絵
(Nicoletta Costa)
西村書店 2010.03  
わがままなきょじん(世界の名作えほん)
(Il gigante egoista)
オスカー・ワイルド原作
(Oscar Wilde)
ロベルト・ピウミーニ文
(Roberto Piumini)
ニコレッタ・コスタ絵
(Nicoletta Costa)
西村書店 2010.02  
マルコヴァルドさんの四季
(Marcovaldo)
イタロ・カルヴィーノ
(Italo Calvino)
岩波書店 2009.06  
メンデル エンドウマメと遺伝の法則(天才!?科学者シリーズ 10)
(Mendel e l'invasione degli ogm)
ルカ・ノヴェッリ
(Luca Novelli)
岩崎書店 2009.10 ・日本語版監修:滝川洋二
ヒポクラテス 医学を発展させた賢人(天才!?科学者シリーズ 9)
(Ippocrate medico in prima linea)
ルカ・ノヴェッリ
(Luca Novelli)
岩崎書店 2009.10 ・日本語版監修:滝川洋二
ダ・ヴィンチ 時代を先取りした左手(天才!?科学者シリーズ 8)
(Leonardo e la penna che disegna il futuro)
ルカ・ノヴェッリ
(Luca Novelli)
岩崎書店 2009.10 ・日本語版監修:滝川洋二
ニュートン 宇宙の法則を見つけた男(天才!?科学者シリーズ 7)
(Newton e la formula dell'antigravita)
ルカ・ノヴェッリ
(Luca Novelli)
岩崎書店 2009.10 ・日本語版監修:滝川洋二
ボルタ 未来をつくった電池の発明(天才!?科学者シリーズ 6)
(Volta e l'anima dei robot)
ルカ・ノヴェッリ
(Luca Novelli)
岩崎書店 2009.10 ・日本語版監修:滝川洋二
エジソン 現代を発明した男(天才!?科学者シリーズ 5)
(Edison come inventare di tutto e di piu
[Edison come inventare di tutto e di più]
)
ルカ・ノヴェッリ
(Luca Novelli)
岩崎書店 2009.10 ・日本語版監修:滝川洋二
アルキメデス 地球を持ちあげてみせよう(天才!?科学者シリーズ 4)
(Archimede e le sue macchine da guerra)
ルカ・ノヴェッリ
(Luca Novelli)
岩崎書店 2009.10 ・日本語版監修:滝川洋二
アインシュタイン ミクロの世界と宇宙のとびら(天才!?科学者シリーズ 3)
(Einstein e le macchine del tempo)
ルカ・ノヴェッリ
(Luca Novelli)
岩崎書店 2009.10 ・日本語版監修:滝川洋二
ダーウィン 進化のしくみを考えた人(天才!?科学者シリーズ 2)
(Darwin e la vera storia dei dinosauri)
ルカ・ノヴェッリ
(Luca Novelli)
岩崎書店 2009.10 ・日本語版監修:滝川洋二
ガリレオ 地球をうごかした男(天才!?科学者シリーズ 1)
(Galileo e la prima guerra stellare)
ルカ・ノヴェッリ
(Luca Novelli)
岩崎書店 2009.10 ・日本語版監修:滝川洋二
ヘンゼルとグレーテル グリム童話(世界の名作えほん)
(Hansel e Gretel)
グリム原作
(Jakob Ludwig Karl Grimm & Wilhelm Karl Grimm)
ロベルト・ピウミーニ文
(Roberto Piumini)
アンナ・ラウラ・カントーネ絵
(Anna-Laura Cantone)
西村書店 2009.09  
オデュッセウスの旅 ギリシア神話より
(L'incredibile viaggio di ulisse)
ビンバ・ランドマン文・絵
(Bimba Landmann)
西村書店 2008.12 ・訳者名表記「せきぐちともこ」
天使の蝶
(Storie naturali)
プリーモ・レーヴィ
(Primo Levi)
光文社 2008.09  
ジョルジオ・アルマーニ 帝王の美学
(Essere Armani)
レナータ・モルホ
(Renata Molho)
日本経済新聞出版社 2007.07 ・共訳:目時能理子
神を見た犬
(Il colombre e altri cinquanta racconti)
ディーノ・ブッツァーティ
(Dino Buzzati)
光文社 2007.04  
猫とともに去りぬ
(Novelle fatte a macchina)
ジャンニ・ロダーリ
(Gianni Rodari)
光文社 2006.09  
マルコとミルコの悪魔なんかこわくない!
(Storie di Marco e Mirko)
ジャンニ・ロダーリ
(Gianni Rodari)
くもん出版 2006.07  
きっと天使だよ
(Un angelo, probabilmente)
ミーノ・ミラーニ
(Mino Milani)
鈴木出版 2006.03 チェント賞中学生向け部門3位
霧に消えた約束
(Camilla nella nebbia)
ジュゼッペ・ペデリアーリ
(Giuseppe Pederiali)
二見書房 2005.04  
海賊キャッツのガレー船(編集長ジェロニモ 13)
(Il galeone dei gatti pirati)
ジェロニモ・スティルトン
(Geronimo Stilton)
フレーベル館 2004.07 ・訳者名表記「郷田千鶴子」
チーズピラミッドのなぞ(編集長ジェロニモ 12)
(Il mistero della piramide di formaggio)
ジェロニモ・スティルトン
(Geronimo Stilton)
フレーベル館 2004.06 ・訳者名表記「郷田千鶴子」
ブラックジャングルの4ひき(編集長ジェロニモ 11)
(Quattro topi nella giungla nera)
ジェロニモ・スティルトン
(Geronimo Stilton)
フレーベル館 2004.05 ・訳者名表記「郷田千鶴子」
ネコ城のミステリー(編集長ジェロニモ 10)
(Il castello di Zampaciccia Zanzamiao)
ジェロニモ・スティルトン
(Geronimo Stilton)
フレーベル館 2004.04 ・訳者名表記「郷田千鶴子」
世界8ふしぎ?!(編集長ジェロニモ 9)
(Tutta colpa di un caffe con panna)
ジェロニモ・スティルトン
(Geronimo Stilton)
フレーベル館 2004.04 ・訳者名表記「郷田千鶴子」
スクープは氷づけ(編集長ジェロニモ 8)
(Ci tengo alla pelliccia, io!)
ジェロニモ・スティルトン
(Geronimo Stilton)
フレーベル館 2004.03 ・訳者名表記「郷田千鶴子」
地下鉄のゴースト(編集長ジェロニモ 7)
(Il fantasma del metro)
ジェロニモ・スティルトン
(Geronimo Stilton)
フレーベル館 2004.02 ・訳者名表記「郷田千鶴子」
愛はチーズのごとし(編集長ジェロニモ 6)
(L'amore e come il formaggio… [L'amore è come il formaggio…])
ジェロニモ・スティルトン
(Geronimo Stilton)
フレーベル館 2003.01 ・訳者名表記「郷田千鶴子」
ぼくは、編集長ジェロニモだ!(編集長ジェロニモ 5)
(Il mio nome e Stilton [Il mio nome è Stilton])
ジェロニモ・スティルトン
(Geronimo Stilton)
フレーベル館 2002.12 ・訳者名表記「郷田千鶴子」
チーズ色のキャンピングカー(編集長ジェロニモ 4)
(Un camper color formaggio)
ジェロニモ・スティルトン
(Geronimo Stilton)
フレーベル館 2002.10 ・訳者名表記「郷田千鶴子」
ハエ入りシャーベットをめしあがれ!(編集長ジェロニモ 3)
(Una granita di mosche per il conte)
ジェロニモ・スティルトン
(Geronimo Stilton)
フレーベル館 2002.09 ・訳者名表記「郷田千鶴子」
チーズこぞうめ、手をだすな!(編集長ジェロニモ 2)
(Giu le zampe,faccia di fontina! [Giù le zampe, faccia di fontina!])
ジェロニモ・スティルトン
(Geronimo Stilton)
フレーベル館 2002.07 ・訳者名表記「郷田千鶴子」
海にしずんだ宝をさがせ!(編集長ジェロニモ 1)
(Il mistero del tesoro scomparso)
ジェロニモ・スティルトン
(Geronimo Stilton)
フレーベル館 2002.06 ・訳者名表記「郷田千鶴子」
どんでんがえる かえると王子さまの恋物語
(Rane, principi e magia)
ルイジ・ダル・チン文
(Luigi Dal Cin)
フランチェスカ・グレーコ絵
(Francesca Greco)
河合楽器製作所・出版事業部 2002.05 ・訳者名表記「せきぐちともこ」
ぼく、ママのおなかにいたいの…
(Il bambino che non voleva nascere)
ジュゼッペ・ペデリアーリ作
(Giuseppe Pederiali)
マリレーナ・パジーニ絵
(Marilena Pasini)
くもん出版 2001.11  
天才レオナルド・ダ・ヴィンチと少年ジャコモ
(Quel genio di Leonardo)
グイド・ヴィスコンティ文
(Guido Visconti)
ビンバ・ランドマン絵
(Bimba Landmann)
西村書店 2000.11 ・解説:石鍋真澄
・訳者名表記「せきぐちともこ」
ジョットという名の少年 羊がかなえてくれた夢
(Un bambino di nome Giotto)
パオロ・グアルニエーリ文
(Paolo Guarnieri)
ビンバ・ランドマン絵
(Bimba Landmann)
西村書店 2000.11 ・解説:石鍋真澄
・訳者名表記「せきぐちともこ」
おとこのこなんてだいきらい だってね…
(I maschi non mi piacciono perche [I maschi non mi piacciono perché])
ヴィットリア・ファッキーニ
(Vittoria Facchini)
フレーベル館 2000.10 ・訳者名表記「せきぐちともこ」
おんなのこなんてだいきらい だってさ…
(Le femmine non mi piacciono perche [Le femmine non mi piacciono perché])
ヴィットリア・ファッキーニ
(Vittoria Facchini)
フレーベル館 2000.10 ・訳者名表記「せきぐちともこ」
ムッソリーニの毒ガス 植民地戦争におけるイタリアの化学戦
(I gas di Mussolini)
アンジェロ・デル・ボカ
(Angelo Del Boca)
大月書店 2000.09 ・日本語版監修:高橋武智
ともだちおもいのろばくん
(Grazie noe! [Grazie noé!])
アレッシア・ガリッリ文
(Alessia Garilli)
パトリツィア・ラ・ポルタ絵
(Patrizia La Porta)
フレーベル館 2000.06 ・訳者名表記「せきぐちともこ」
ロックの世紀(絵本で読む音楽の歴史 6)
(Il rock)
アンドレーア・ベルガミーニ
(Andrea Bergamini)
ヤマハミュージックメディア 1999.07  
世界の音楽と人々(絵本で読む音楽の歴史 1)
(Le civilta della musica [Le civiltà della musica])
アンドレーア・ベルガミーニ
(Andrea Bergamini)
ヤマハミュージックメディア 1999.03  
あわてんぼうのめんどり
(La gallina Pervinca)
アレッシア・ガリッリ文
(Alessia Garilli)
パトリツィア・ラ・ポルタ絵
(Patrizia La Porta)
フレーベル館 1998.07 ・訳者名表記「せきぐちともこ」
イタリアの外国人労働者
(Immigrato)
マリオ・フォルトゥナート
(Mario Fortunato)
サラーハ・メスナーニ
(Salah Methnani)
明石書店 1994.08  

★お願い★ リストの情報について、追加・訂正する点がありましたら、お知らせください。
        資料室宛てのメールアドレス、及び情報提供用の掲示板のアドレスは、
        
資料室トップページに記載しています。

▲トップへ


担当:hanemi(WYN-0036)

メニュー資料室インタビュー オンライン書店

copyright © 2012-2019 yamaneko honyaku club