メニュー>資料室>文学賞受賞作リスト>ストレーガ・ラガッツェ・エ・ラガッツィ賞 オンライン書店
最終更新日 2023/02/12 2022年の受賞作の情報を追加
      このページにはアクセント記号つきの文字が頻出するため、一部に文字実体参照方式を用いています。
      アクセント記号つきの単語は [ ] 内に併記しています。
      非対応のブラウザでは文字が欠けることがありますが、ご了承ください。
受賞作
[ 2020 ( 2022年  NEW! | 2021年 | 2020年 ) | 2010 ]
| リストについてのメモ | 
| +6……6歳〜7歳の読者が対象 | 
| +8……8歳〜10歳の読者が対象 | 
| +11……11歳〜13歳の読者が対象 | 
| MNPI(la migliore narrazione per immagini:絵で描かれた物語)……6歳〜13歳の読者向け絵本、グラフィックノベル、コミックが対象 | 
| V(Vincitore)……受賞作 | 
| F(Finalista)……最終候補作 | 
| PS(Prima selezione)……候補作 | 
| ※邦訳が複数ある場合は、比較的入手しやすいものを掲載 | 
| 部門 | 順位 | タイトル(出版社) | 作者 | 邦訳 | やまねこメモ | 
|---|---|---|---|---|---|
| +6 | V | Jenny lo squalo (La Nuova Frontiera Junior)  | 
	  Lisa Lundmark | ・スウェーデン語から翻訳(原題:"Haj-Jenny") | |
| +6 | F | La guerra e finita [La guerra è finita] (Salani)  | 
	  David Almond デイヴィッド・アーモンド  | 
      ・英語から翻訳(原題:"War is Over") | |
| +6 | F | Winnie Puh: C’era una volta un orsetto (Nord-Sud)  | 
	  Jane Riordan | ・英語から翻訳(原題:"Winnie-the-Pooh: Once There Was a Bear") | |
| +6 | PS | Le avventure di Alessandro Mignolo (Einaudi Ragazzi)  | 
	  Daniele Aristarco | ||
| +6 | PS | Arma letame: Gli animali di Strambosco (Piemme Junior)  | 
	  Giuseppe Festa ジュゼッペ・フェスタ  | 
      ||
| +6 | PS | Cookie credi ai tuoi sogni (Terre di mezzo)  | 
	  Martine Laffon | ・フランス語から翻訳(原題:"Les nouvelles aventures de Cookie") | |
| +8 | V | Il segreto (Mondadori Ragazzi)  | 
	  Nadia Terranova Mara Cerri(絵)  | 
      ・2022年 イタリア・アンデルセン賞 読み物 9〜12歳対象部門 受賞作 | |
| +8 | F | Miss Dicembre e il clan di luna (Bompiani)  | 
	  Antonia Murgo | ・最優秀新人賞 | |
| +8 | F | La banda della zuppa di piselli: Il mistero della nonna (Emons Edizioni)  | 
      Rieke Patwardhan | ・ドイツ語から翻訳(原題:"Forschungsgruppe Erbsensuppe: oder wie wir Omas grossem Geheimnis auf die Spur kamen [Forschungsgruppe Erbsensuppe: oder wie wir Omas großem Geheimnis auf die Spur kamen]"") ・2022年 チェント賞 推薦作  | 
    |
| +8 | PS | Rita e il giro della morte (Edizioni Piuma)  | 
	  Sara Beltrame | ||
| +8 | PS | La Ester piu Ester del mondo [La Ester più Ester del mondo] (Beisler Editore)  | 
	  Anton Bergman | ・スウェーデン語から翻訳(原題:"Varldens mesta Ester [Världens mesta Ester]") | |
| +8 | PS | L’incredibile notte di Billy Bologna (Lapis Edizioni)  | 
	  Nicola Cinquetti ニコラ・チンクエッティ  | 
      ・2022年 チェント賞 小学生対象部門 候補作 | |
| +8 | PS | La casa dalle 36 chiavi (Edizioni EL)  | 
	  Nadine Debertolis | ・フランス語から翻訳(原題:"La Maison aux 36 cles [La Maison aux 36 clés]") | |
| +8 | PS | Ridi, Romeo! (Einaudi Ragazzi)  | 
	  Otto Gabos | ||
| +8 | PS | Il bosco dei ragazzi senza colore (Terre di mezzo)  | 
      Samuel J. Halpin | ・英語から翻訳(原題:"The Peculiar Peggs of Riddling Woods") | |
| +8 | PS | Un’isola tutta per noi (Edizioni San Paolo)  | 
	  Sally Nicholls サリー・ニコルズ  | 
      ・英語から翻訳(原題:"An island of our own") | |
| +8 | PS | Tasso e Puzzola (Harper Collins)  | 
	  Amy Timberlake Jon Klassen ジョン・クラッセン(絵)  | 
      ・英語から翻訳(原題:"Skunk and Badger") | |
| +8 | PS | Un anno da Nabbo (Giunti Editore)  | 
      Salvatore Vitellino | ||
| +11 | V | Giuditta e l’orecchio del diavolo (Giunti Editore)  | 
	  Francesco D’Adamo フランチェスコ・ダダモ  | 
      ・2022年 チェント賞 推薦作 | |
| +11 | F | Sono Vincent e non ho paura (Camelozampa)  | 
	  Enne Koens | ・オランダ語から翻訳(原題:"Ik ben Vincent en ik ben niet bang") ・2022年 チェント賞 推薦作  | 
    |
| +11 | F | Una specie di scintilla (Uovonero)  | 
      Elle McNicoll | 『魔女だったかもしれないわたし』(櫛田理絵訳/PHP研究所/2022.08) | ・英語から翻訳(原題:"A Kind Of Spark") ・最優秀新人賞候補作 ・2022年シュナイダー・ファミリーブック賞Middle Grades部門オナー ・2022年やまねこ賞 読み物部門3位  | 
    
| +11 | PS | Poet X (Sperling & Kupfer)  | 
	  Elizabeth Acevedo エリザベス・アセヴェド  | 
      『詩人になりたいわたしX』(田中亜希子訳/小学館/2021.01) | ・英語から翻訳(原題:"The Poet X") ・2018年ボストングローブホーンブック賞(フィクションと詩部門) ・2018年全米図書賞 児童書部門 ・2019年マイケル・L・プリンツ賞 ・2019年プーラ・ベルブレ賞 作家部門 ・2019年ゴールデン・カイト賞 フィクション Young Adult 部門オナーブック ・2019年カーネギー賞および Shadower's Choice Award ・2021年やまねこ賞 読み物部門大賞 ・2022年イタリア・アンデルセン賞 15歳以上対象部門 候補作  | 
    
| +11 | PS | La ragazza con lo zaino verde (Il Castoro)  | 
      Elisa Castiglioni | ||
| +11 | PS | Le cose che ci fanno paura (Giuntina)  | 
	  Keren David | ・英語から翻訳(原題:"What We're Scared Of") | |
| +11 | PS | La casa del contrabbandiere (La Nuova Frontiera Junior)  | 
      Annet Huizing | ・オランダ語から翻訳(原題:"Het Pungelhuis") ・2022年 チェント賞 中学生対象部門 候補作  | 
    |
| +11 | PS | I mostri di Rookhaven (Edizioni EL)  | 
	  Padraig Kenny [Pádraig Kenny] | ・英語から翻訳(原題:"The monsters of Rookhaven") | |
| +11 | PS | Julia e lo squalo (Mondadori Ragazzi)  | 
	  Kiran Millwood Hargrave | ・英語から翻訳(原題:"Julia and the Shark") | |
| +11 | PS | Le cronache dell’acero e del ciliegio (Vol. 1) :  La maschera del No [Le cronache dell’acero e del ciliegio (Vol. 1) :  La maschera del Nō] (L’ippocampo)  | 
	  Camille Monceaux | ・フランス語から翻訳(原題:"Les chroniques de l'erable et du ceriser Livre I: Le masque de No [Les chroniques de l'érable et du ceriser Livre I: Le masque de Nô]") ・最優秀新人賞候補作  | 
    |
| +11 | PS | Questa notte non torno (Feltrinelli Editore)  | 
      Antonella Sbuelz | ||
| +11 | PS | Sonnambuli, maledizioni e lumache (Pelledoca Editore)  | 
	  Martina Wildner マルティナ・ヴィルトナー  | 
      ・ドイツ語から翻訳(原題:"Das schaurige Haus") | |
| MNPI | V | Il viaggio (Terre di mezzo)  | 
	  Peter Van den Ende ペーター・ヴァン・デン・エンデ  | 
      『旅する小舟』(求龍堂/2021.11) | ・原書はオランダで刊行(原題:"Zwervelin") ・2022年ケイト・グリーナウェイ賞 ショートリスト ・2021年ゴールデンカイト賞 絵本・Older Readers部門 ファイナリスト ・2020年イタリア・アンデルセン賞 文字なし絵本部門 候補作  | 
    
| MNPI | F | Ho visto un bellissimo picchio (Einaudi Ragazzi)  | 
	  Michal Skibiński [Michał Skibinski] Ala Bankroft(絵)  | 
      ・ポーランド語から翻訳(原題:"Widzialem pieknego dzieciola [Widziałem pięknego dzięcioła]") ・2022年 イタリア・アンデルセン賞 絵本部門 候補作、審査員特別賞  | 
    |
| MNPI | F | Mule Boy e il Troll dal cuore strappato (Beisler)  | 
	  Oyvind Torseter [Øyvind Torseter] オイヴィン・トールシェーテル  | 
	  ・ノルウェー語から翻訳(原題:"Mulegutten") ・2022年 イタリア・アンデルセン賞 コミック部門 受賞作  | 
    
| 部門 | 順位 | タイトル(出版社) | 作者 | 邦訳 | やまねこメモ | 
|---|---|---|---|---|---|
| +6 | V | Murdo: Il libro dei sogni impossibili (L'Ippocampo)  | 
	  Alex Cousseau | ・フランス語から翻訳(原題:"Murdo: Le livre des reves impossibles [Murdo: Le livre des rêves impossibles]") ・2021年 イタリア・アンデルセン賞 読み物 0〜6歳対象部門 候補作  | 
    |
| +6 | F | Thoni e i suoi cugini: Un'estate Fuor D'acqua (HarperCollins)  | 
	  Giuseppe Ferrario | ||
| +6 | F | Il mio cuore ride e saltella (Il Castoro)  | 
	  Rose Lagercrantz ローセ・ラーゲルクランツ  | 
      ・スウェーデン語から翻訳(原題:"Mitt hjarta hoppar och skrattar [Mitt hjärta hoppar och skrattar]") | |
| +6 | PS | Penka la mucca clandestina (Feltrinelli)  | 
	  Emanuela Da Ros | ||
| +6 | PS | Memorie di un ciliegio (Emme Edizioni)  | 
	  Luigi Dal Cin ルイジ・ダル・チン  | 
      ||
| +6 | PS | Goro Goro (Adriano Salani Editore)  | 
	  Laura Imai Messina | ||
| +6 | PS | 50 storie per stare insieme alle storie (Pulce)  | 
	  Elisa Mazzoli エリーザ・マッツォーリ  | 
      ||
| +6 | PS | Il bambino, la volpe e il buio (Edizioni San Paolo)  | 
      Guido Quarzo | ||
| +8 | V | Scacco tra le stelle (Mondadori)  | 
	  Alessandro Barbaglia | ||
| +8 | F | Elise e il cane di seconda mano (Iperborea)  | 
	  Bjarne Reuter ビャーネ・ロイター  | 
      ・デンマーク語から翻訳(原題:"Elise og den brugte hund") | |
| +8 | F | Rinoceronte alla Riscossa (Sinnos)  | 
      Juris Zvirgzdins [Juris Zvirgzdiņš] Reinis Petersons [Reinis Pētersons](絵)  | 
      ・ラトビア語から翻訳(原題:"Mufa: stasts par Afrikas balto degunradzenu [Mufa: stāsts par Āfrikas balto degunradzēnu]") ・2020年チェント賞 推薦作  | 
    |
| +8 | PS | Caro signor F. (Camelozampa)  | 
      Alice Keller | ||
| +8 | PS | Aaron X (Giunti Editore)  | 
      Hakon Ovreas [Håkon Øvreås] ホーコン・ウーヴレオース Oyvind Torseter [Øyvind Torseter] オイヴィン・トールシェーテル(絵)  | 
      『チャルーネ』(菱木晃子訳/ゴブリン書房/2018.07) | ・ノルウェー語から翻訳(原題:"Brune") ・ノルウェー児童書新人作家賞 ・北欧理事会児童青少年文学賞 ・2015年 オランダ銀の石筆賞 6〜9歳部門 ・2020年 チェント賞 小学生向け部門 2位  | 
    
| +8 | PS | Le avventure della gatta Ludovica (Einaudi Ragazzi)  | 
      Angelo Petrosino | ||
| +8 | PS | Il cavolo di Troia e altri miti sbagliati (Rizzoli)  | 
      Maddalena Vaglio Tanet | ・最優秀新人賞候補作 | |
| +8 | PS | La casa delle meraviglie (Feltrinelli)  | 
      Anna Vivarelli | ||
| +8 | PS | Tess e la settimana piu folle della mia vita [Tess e la settimana più folle della mia vita] (Beisler)  | 
	  Anna Woltz アンナ・ウォルツ  | 
	  『ぼくとテスの秘密の七日間』(野坂悦子訳/フレーベル館/2014.09) | ・オランダ語から翻訳(原題:"Mijn bijzonder rare week met Tess") ・2021年チェント賞 中学生向け部門 受賞作  | 
    
| +11 | V | La piu grande [La più grande] (Rizzoli)  | 
	  Davide Morosinotto ダヴィデ・モロジノット  | 
      ||
| +11 | F | Prima che sia notte (Bompiani)  | 
      Silvia Vecchini | ・2020年 チェント賞 小学生向け部門 3位 ・レビュー(月刊児童文学翻訳2021年7月号)  | 
    |
| +11 | F | La scimmia dell'assassino (Iperborea)  | 
	  Jakob Wegelius ヤコブ・ヴェゲリウス  | 
      ・スウェーデン語から翻訳(原題:"Mordarens apa [Mördarens apa]") ・「サリー・ジョーンズ」シリーズ第2作(1作目『サリー・ジョーンズの伝説 あるゴリラの数奇な運命』オスターグレン晴子訳/福音館書店/2013.06) ・2021年 イタリア・アンデルセン賞 読み物 12歳以上対象部門 候補作 ・2017年 ドイツ児童文学賞 児童書部門  | 
    |
| +11 | PS | Blackbird: I colori del cielo (Giunti Editore)  | 
      Anne Blankman | ・英語から翻訳(原題:"The Blackbird Girls") | |
| +11 | PS | La notte delle malombre (Mondadori)  | 
      Manlio Castagna | ||
| +11 | PS | Divisa in due (Feltrinelli)  | 
	  Sharon Draper シャロン・M・ドレイパー  | 
	  『キャラメル色のわたし』(横山和江訳/鈴木出版/2020.08) | ・英語から翻訳(原題:"Blended") | 
| +11 | PS | Quattro sorelle: Enid (Pension Lepic)  | 
	  Malika Ferdjoukh マリカ・フェルジュク  | 
      『ベルドレーヌ四季の物語 秋のマドモアゼル』(ドゥボーヴ陽子訳/ポプラ社/2006.11) | ・フランス語から翻訳(原題:"Quatre Soeurs, tome 1: Enid [Quatre Sœurs, tome 1: Enid]") ・2021年チェント賞 中学生向け部門 候補作  | 
    
| +11 | PS | Il solitario di Rodriguez (Risma Libri)  | 
      Alice Keller | ||
| +11 | PS | Violetta Urlavento: La battaglia della Protettrice (Terre di mezzo Editore)  | 
      Paul Martin | ・フランス語から翻訳(原題:"Violette Hurlevent et le jardin sauvage") | |
| +11 | PS | Lucilla (La Nuova Frontiera Junior)  | 
      Annet Schaap | ・最優秀新人賞 ・オランダ語から翻訳(原題:"Lampje")  | 
    |
| +11 | PS | Faten (Gallucci)  | 
      Fatima Sharafeddine | ・アラビア語から翻訳? | |
| +11 | PS | Il ragazzo di 1000 anni (HarperCollins)  | 
      Ross Welford | ・英語から翻訳(原題:"The 1000-year-old boy") | |
| Il disegnatore di nuvole (Edizioni Piuma)  | 
      Giorgia Simoncelli | ・最優秀新人賞候補作 | 
| 部門 | 順位 | タイトル(出版社) | 作者 | 邦訳 | やまねこメモ | 
|---|---|---|---|---|---|
| +6 | V | Nebbia (Il Castoro)  | 
      Marta Palazzesi | ||
| +6 | F | Capitano Rosalie (Mondadori)  | 
	  Timothee De Fombelle [Timothée De Fombelle] ティモテ・ド・フォンベル(作) Isabelle Arsenault イザベル・アルスノー(絵)  | 
      ・フランス語から翻訳(原題:"Capitaine Rosalie") ・2020年ケイト・グリーナウェイ賞ロングリスト  | 
    |
| +6 | F | La danza delle rane (Editoriale Scienza)  | 
	  Guido Quarzo(作) Anna Vivarelli(作) Silvia Mauri(絵)  | 
      ・2019年 チェント賞 中学生向け部門候補作 | |
| +6 | F | Ruggiti (Sinnos)  | 
	  Daniela Carucci(作) Giulia Torelli(絵)  | 
      ||
| +6 | F | Vuoi essere mia amica? (Babalibri)  | 
	  Susie Morgenstern スージー・モーゲンスターン(作) Claude K. Dubois クロード・K・デュボワ(絵)  | 
      ・フランス語から翻訳(原題:"Tu veux etre ma copine? [Tu veux être ma copine?]") | |
| +6 | PS | In missione per la regina: Nome in codice Mac B. (Terre di Mezzo)  | 
      Mac Barnett マック・バーネット(作) Mike Lowery(絵)  | 
      ・英語から翻訳(原題:"Mac Undercover (Mac B., Kid Spy #1) ") | |
| +6 | PS | L'incredibile avventura dei 10 calzini fuggiti (4 destri e 6 sinistri) (Salani)  | 
      Justyna Bednarek(作) Daniel de Latour(絵)  | 
      ・ポーランドから翻訳(原題:"Niesamowite przygody dziesieciu skarpetek [Niesamowite przygody dziesięciu skarpetek]") | |
| +6 | PS | Il giorno del nonno (Coccole Books)  | 
      Emmanuel Bourdier(作) Laurent Simon(絵)  | 
      ・フランス語から翻訳(原題:"Mercredi c'est papi!") | |
| +6 | PS | Martin Luther King e il suo grande sogno (Lapis)  | 
      Janna Carioli(作) Alfredo Belli(絵)  | 
      ||
| +6 | PS | Solo una parola (Rizzoli)  | 
      Matteo Corradini(作) Sonia Cucculelli(絵)  | 
      ||
| +6 | PS | Il ragazzo dell'ultimo banco (La Nuova Frontiera Junior)  | 
	Onjali Q. Rauf [Onjali Q. Raúf] オンジャリ・Q・ラウフ  | 
      『5000キロ逃げてきたアーメット』(久保陽子訳/学研プラス/2019.11) | ・英語から翻訳(原題:"The Boy at the Back of the Class") ・2019年カーネギー賞ロングリスト ・2019年ブランフォード・ボウズ賞ショートリスト  | 
    
| +6 | PS | Il segreto del postino (EDB)  | 
	  Anna Vivarelli(作) Laura Crema ラウラ・クレーマ(絵)  | 
      ||
| +11 | V | Una per i Murphy (Uovonero)  | 
	Lynda Mullaly Hunt リンダ・マラリー・ハント  | 
      ・英語から翻訳(原題:"One for the Murphys") | |
| +11 | F | L’amore sconosciuto (Terre di Mezzo)  | 
	Rebecca Stead レベッカ・ステッド  | 
      ・英語から翻訳(原題:"Goodbye Stranger") ・2016年ボストングローブ・ホーンブック賞 フィクション部門 オナー  | 
    |
| +11 | F | L’eta dei sogni [L'età dei sogni] (Gallucci)  | 
      Annelise Heurtier | ・フランス語から翻訳(原題:Sweet sixteen) | |
| +11 | F | Meno male che il tempo era bello (Camelozampa)  | 
	Florence Thinard(作) Veronica Truttero(絵)  | 
      ・フランス語から翻訳(原題:"Encore heureux qu'il ait fait beau") | |
| +11 | F | Respira con me (Pelledoca Editore)  | 
      Raffaella Romagnolo | ||
| +11 | PS | Come in un film (Il Castoro)  | 
      Maite Carranza | ・カタルーニャ語から翻訳(原題:"La pelicula de la vida [La película de la vida]") | |
| +11 | PS | Fish Boy (Giunti Editore)  | 
	Chloe Daykin(作) Richard Jones(絵)  | 
      ・英語から翻訳(原題:"Fish Boy") ・2018年 ブランフォード・ボウズ賞 ショートリスト  | 
    |
| +11 | PS | Voi (Rizzoli)  | 
	Davide Morosinotto(作) Giordano Poloni(絵)  | 
      ||
| +11 | PS | I pesci non piangono (Atmosphere Libri)  | 
	Abe Natsumaru 阿部夏丸  | 
      ・日本語から翻訳(原題:『泣けない魚たち』) | |
| +11 | PS | A un passo da un mondo perfetto (Piemme)  | 
      Daniela Palumbo | ||
| +11 | PS | La ballata del naso rotto (La Nuova Frontiera Junior)  | 
      Arne Svingen | ・ノルウェー語から翻訳(原題:"Sangen om en brukket nese") | |
| +11 | PS | Omero e stato qui [Omero è stato qui] (Bompiani)  | 
	Nadia Terranova(作) Vanna Vinci(絵)  | 
      
★お願い★ リストの情報について、追加・訂正する点がありましたら、お知らせください。
        資料室宛てのメールアドレス、及び情報提供用の掲示板のアドレスは、
        資料室トップページに記載しています。
担当: hanemi(WYN-0036)
メニュー>資料室>文学賞受賞作リスト>やまねこ翻訳クラブ:ストレーガ・ラガッツェ・エ・ラガッツィ賞 オンライン書店
copyright © 2019-2023 yamaneko honyaku club