世界の本棚(2006年7月号より)

 メールマガジン『月刊児童文学翻訳』に掲載された「世界の本棚」のコーナーです。

英語以外の未訳書レビューを紹介しています。

テキスト版 ホームページ版
2022年09月 〜イタリア語〜
  "La cosa giusta" ファビオ・ジェーダ作
2021年07月 〜イタリア語〜
  "Prima che sia notte" シルヴィア・ヴェッキーニ作
2020年12月 〜ドイツ語〜
  "Schatten" ハインツ・ヤーニッシュ 文/アルチョム絵
2020年07月 〜イタリア語〜
  "Ridere come gli uomini" ファブリッツィオ・アルティエーリ作
2016年06月 〜トルコ語〜
  "Mevzumuz Derin" サアフメット・ビュケ作
2012年11月 〜トルコ語〜
  "Beyoglu Macerasi: Bilgi Avcilari Gizli Gorevde" サラ・シャヒンカナット文 アイシェ・イナン・アリジャン絵
2012年06月 〜スペイン語〜
  "La nina, el corazon y la casa" マリア・テレサ・アンドルエット作
2010年10月 〜トルコ語〜
  "Kuyruksuz" ジャン・ギョクニル文・絵
2009年12月 〜フィンランド語〜
  "Tytto jonka joki halusi vaimokseen" レーナ・ラウラヤイネン作/アドルフォ・ベラ写真
2009年10月 〜スペイン語〜
  "Estela" パブロ・アルボ文/ミゲル・アンヘル・ディエス絵
2009年4月 〜ドイツ語〜
  "》Denk nicht, wir bleiben hier!《: Die Lebensgeschichte des Sinto Hugo Hollenreiner" アーニャ・トゥッカーマン作
2008年11月 〜スペイン語〜
  "Rumbo sur" マヌエル・L・アロンソ作
2008年3月 〜スウェーデン語〜
  "En stjarna vid namn Ajax" ウルフ・スタルク文/スティーナ・ヴィルセーン絵
2008年2月 〜スペイン語〜
  "Finis Mundi" ラウラ・ガジェゴ・ガルシア作
2007年12月 〜フィンランド語〜
  "Taikuri Into Kiemura" ユッカ・イトコネン文/クリステル・ロンス絵
2007年5月 〜ドイツ語〜
  "Der 35. Mai, als comic" イザベル・クライツ文・絵/エーリヒ・ケストナー原作
2007年4月 〜フィンランド語〜
  "Nunnu" オイリ・タンニネン文・絵
2007年3月 〜スペイン語〜
  "En un lugar de Atocha.../El 11-M vivido por un nino"
             サンティアゴ・ガルシア=クレラック作
2006年11月 〜ドイツ語〜
  "Ich habe einfach Gluck"アレクサ・ヘンニッヒ・フォン・ランゲ作
2006年9月 〜イタリア語〜
  "P come prima (media) - G come Giorgina (Pozzi)" アンジェラ・ナネッティ作
2006年7月 〜ガルシア語→スペイン語〜
  "La escuela de los piratas" アグスティン・フェルナンデス・パス作

 

2006年7月号より前に紹介された英語以外の未訳書レビュー

テキスト版 ホームページ版
2006年3月 ≪特別企画≫多言語特集「世界の本棚から」
〜スペイン語〜
   "Noche de alacranes" アルフレード・ゴメス・セルダー作
   "Caramelos de menta" カルメン・バスケス=ビーゴ作
〜フィンランド語〜
   "Hetki Lyo, Risto Rappaaja" シニッカ・ノポラ、ティーナ・ノポラ作
〜ドイツ語〜
   "E-Mail mit Kuss" トーマス・ブリンクス、アニャ・ケメリング作
   "Jetzt bist du dran!" エリザベス・ツェラー作
2005年12月 "Hinter verzauberten Fenstern" コルネーリア・フンケ作

関連ページ(読書室)

やまねこ翻訳クラブのトップページメールマガジンのトップページ

Copyright (c) 2006-2022 yamaneko honyaku club. All rights reserved.