メニュー資料室文学賞受賞作品リスト> 国際アンデルセン賞   オンライン書店

やまねこ翻訳クラブ紹介  About Us

  国際アンデルセン賞 作家賞
  (Hans Christian Andersen Award for Writing)
受賞者、最終候補者 および 候補者 リスト(2012年〜)

国際アンデルセン賞について

  受賞者のみの一覧リスト(別ページ) 受賞者・最終候補作候補者・候補者を含むリスト(本ページ)
作家賞 こちら 1994〜2010年 2012年〜2018年(本ページ)NEW
画家賞 こちら 1994〜2010年 2012年〜2018年NEW

最終更新日  2018/01/19 ショートリスト発表
   

( 本ページ  2018NEW 2016 2014 2012

( 別ページ 2010 2008 2006 2004 2002 2000 1998 1996 1994 )

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2018年 Hans Christian Andersen Award for Writing  NEW

(カタカナ名は、これまでに日本で邦訳が出版された際の表記。作家名の後ろの括弧は国名)   

・作家賞受賞者 Winner  2018年3月26日ボローニャ・ブックフェアのIBBY会見にて発表予定

・作家賞 ショートリスト  2018年1月17日発表予定

最終候補者名 国名 主な邦訳作品、参考サイト やまねこメモ
Marie-Aude Murail 
マリー=オード・ミュライユ
フランス 『サンタの最後のおくりもの』 エルヴィール・ニュライユ共著/クエンティン・ブレイク絵/横山和江訳/徳間書店 作者公式ウェブサイト:
Farhad Hassan-Zadeh イラン 版権を扱う Gazelle International 内の紹介ページ
Eiko Kadono 
角野栄子 ☆
日本 「魔女の宅急便」シリーズ 福音館書店 他多数 公式ウェブサイト
関連記事(「月刊児童文学翻訳」2017年3月号)
Joy Cowley 
ジョイ・カウリー ☆
ニュージーランド 『大砲のなかのアヒル』 ロビン・ベルトン絵/岩倉務訳/平和のアトリエ
『帰ろう、シャドラック!』 大作道子訳/文研出版 他
公式ウェブサイト
紹介記事(「月刊児童文学翻訳」2015年9月号)
Ulf Stark 
ウルフ・スタルク
 (1944 - 2017)
スウェーデン 『おじいちゃんの口笛』 アンナ・ヘグルンド絵/菱木晃子訳/ほるぷ出版
 他多数 邦訳リストを参照のこと
追悼記事(「月刊児童文学翻訳」2017年7月号)


・作家賞候補者 Hans Christian Andersen Award Candidates
Nominees for the Hans Christian Andersen Awards 2018
  2017年4月3日に発表 http://www.ibby.org/awards-activities/awards/hans-christian-andersen-awards/hcaa-2018/
                                                            ☆は、連続ノミネート

 Pablo De Santis
(アルゼンチン)
Edward Militonyan
(アルメニア)
David Metzenthen
(オーストラリア)
Renate Welsh レナーテ・ヴェルシュ
(オーストリア)
Xavier Deutsch
(ベルギー)
Marina Colasanti ☆
(ブラジル)
Kenneth Oppel ケネス・オッペル ☆
(カナダ)
Qin Wenjun
(中国)
Triunfo Arciniegas
(コロンビア)
Andreas Konstantinides
(キプロス)
Louis Jensen リズ・ジェンセン 
☆(前回ショートリスト)
(デンマーク)
Amal Farah
(エジプト)
Leelo Tungal
(エストニア)
 Marie-Aude Murail 
マリー=オード・ミュライユ
(フランス)
Mirjam Pressler ミリヤム・プレスラー 
☆(前回ショートリスト)
(ドイツ)
Vagelis Iliopoulos
(ギリシャ)
 Farhad Hassan-Zadeh
(イラン)
 David Grossman デイヴィッド・グロスマン
(イスラエル)
Chiara Carminati ☆
(イタリア)
Eiko Kadono 角野栄子 ☆
(日本)
Inese Zandere
(ラトビア)
Jamba Dashdondog 
ジャンビーン・ダシドンドグ(1941 - 2017)
(モンゴル)
Edward van de Vendel
(オランダ)
Joy Cowley ジョイ・カウリー ☆
(ニュージーランド)
Marcin Szczygielski
(ポーランド)
 Andrey Usachev ☆
(ロシア)
Peter Svetina
(スロベニア)
 Alfredo Gómez Cerdá 
アルフレッド ゴメス=セルダ
(スペイン)
Ulf Stark ウルフ・スタルク (1944 - 2017)
(スウェーデン)
Franz Hohler ☆
(スイス)
Mavisel Yener
(トルコ)
Melvin Burgess メルヴィン・バージェス
(イギリス)
Pam Muñoz Ryan パム・ムニョス ライアン
(アメリカ)




2016年 Hans Christian Andersen Award for Writing
           参考:「月刊児童文学翻訳」 2016年4月号 ●賞情報●2016年国際アンデルセン賞発表

(カタカナ名は、これまでに日本で邦訳が出版された際の表記。作家名の後ろの括弧は国名)   

・作家賞受賞者 Winner  2016年4月4日にボローニャ・ブックフェアのIBBY会見にて発表

   Cao Wenxuan 曹 文軒 ツァオ・ウェンシュエン(中国)

・作家賞 ショートリスト Shortlist  2016年1月20日発表 http://www.ibby.org/1492.0.html

最終候補者名 国名 主な邦訳作品、参考サイト やまねこメモ
Cao Wenxuan 曹 文軒
ツァオ・ウェンシュエン
中国 『はね』(ホジェル・メロ絵/濱野京子訳/マイティブック/2015.08)
『サンサン』(和歌山静子絵/中由美子訳/てらいんく/2002)
『よあけまで』(和歌山静子絵/中由美子訳/童心社/2002)
・『はね』のレビュー(「月刊児童文学翻訳」2017年4月号)
Louis Jensen デンマーク
Mirjam Pressler
ミリヤム・プレスラー
ドイツ 『マルカの長い旅』(松永美穂訳/徳間書店/2010年) など (ドイツ児童文学賞リスト内の邦訳作品を参照のこと) 作者公式ウェブサイト
2010年ドイツ児童文学賞特別賞受賞
・前回から連続で最終候補者に残った。
Ted van Lieshout オランダ   作者公式ウェブサイト
1995年オランダ金の石筆賞のほか、何度も銀の石筆賞を受賞している。
・前回から連続で最終候補者に残った。
Lois Lowry 
ロイス・ローリー
アメリカ 『ふたりの星』『ザ・ギバー』など 邦訳作品リストを参照のこと  


・作家賞候補者  Hans Christian Andersen Award Candidates
Nominees for the Hans Christian Andersen Awards 2016
  2015年3月30日に発表 http://www.ibby.org/index.php?id=1315
                                                            ☆は、連続ノミネート

Maria Laura Devetach 〔María Laura Devetach〕
(アルゼンチン)
Ursula Dubosarsky
ウルスラ・デュボサルスキー
(オーストラリア)
Renate Welsh レテーナ・ヴェルシュ ☆
(オーストリア)
Bart Moeyaert バルト・ムイヤールト
(ベルギー)
Marina Colasanti
(ブラジル)
Kenneth Oppel ケネス・オッペル ☆
(カナダ)
Cao Wenxuan 曹 文軒 ツァオ・ウェンシュエン
(中国)
Miro Gavran
(クロアチア)
Louis Jensen
(デンマーク)
Affaf Tobbala
(エジプト)
Piret Raud ピレット・ラウド
(エストニア)
Timothee de Fombelle 〔Timothée de Fombelle〕 ティモテ・ド・フォンベル
(フランス)
Mirjam Pressler ミリヤム・プレスラー(ミリアム・プレスラー) ☆(前回ショートリスト)
(ドイツ)
Eleni Dikaiou
(ギリシャ)
Chiara Carminati
(イタリア)
Eiko Kadono 角野栄子
(日本)
Ted van Lieshout ☆(前回ショートリスト)
(オランダ)
Joy Cowley ジョイ・カウリー
(ニュージーランド)
月刊児童文学翻訳2015年9月号
Torage Bringsværd 〔Toråge Bringsværd〕
(ノルウェー)
Sonia Nimr
(パレスチナ)
Andrey Usachev
(ロシア)
Daniel Hevier ☆
(スロバキア)
Svetlana Makarovic 〔Svetlana Makarovič〕
(スロベニア)
Agustin Fernandez Paz 〔Agustín Fernández Paz〕
(スペイン)
Franz Hohler
(スイス)
Gulçin Alpoge 〔Gülçin Alpöge〕
(トルコ)
Elizabeth Laird エリザベス・レアード
(イギリス)
Lois Lowry ロイス・ローリー
(アメリカ)





2014年 Hans Christian Andersen Award for Writing 
                    参考:「月刊児童文学翻訳」 2014年4月号 ●賞情報●2014年国際アンデルセン賞発表

(カタカナ名は、これまでに日本で邦訳が出版された際の表記。作家名の後ろの括弧は国名)   

・作家賞受賞者 Winner  2014年3月24日にボローニャ・ブックフェアにて発表

   Nahoko Uehashi 上橋菜穂子 (日本)

・作家賞最終候補者 Finalists  ショートリスト(The six short-listed authors)として  
 2014年3月17日に発表 http://www.ibby.org/index.php?id=1367

最終候補者名 国名 主な邦訳作品、参考サイト やまねこメモ
Renate Welsh
レナーテ・ヴェルシュ
オーストリア 『コンスタンツェ・モーツァルトの物語』(小岡礼子、小岡明裕訳/アルファベータ/2007)、ほか2作品。 ・1994年と2002年にも作家賞候補に名前があがった
Mirjam Pressler
ミリヤム・プレスラー
ドイツ 『マルカの長い旅』(松永美穂訳/徳間書店/2010年) など (ドイツ児童文学賞リスト内の邦訳作品を参照のこと) 作者公式ウェブサイト
2010年ドイツ児童文学賞特別賞受賞
Houshang Moradi Kermani イラン    
Nahoko Uehashi
上橋菜穂子
日本 代表作:「守り人」シリーズ(偕成社、新潮文庫)、 「狐笛のかなた」(理論社、新潮文庫)など ・『精霊の守り人』(「守り人」シリーズ1巻)『闇の守り人』(同シリーズ2巻)は、Cathy Hirano 訳で英訳出版された。
・1巻 "Moribito: Guardian of the Spirit" は、2009年、アメリカの優れた翻訳書に贈られるバチェルダー賞に輝き、翌2010年には、2巻 "Moribito: Guardian of the Darkness" が同賞のオナーブックとなった。
・『精霊の守り人』は、テレビアニメ化、ラジオドラマ化もされている。
Ted van Lieshout オランダ   作者公式ウェブサイト
・1995年オランダ金の石筆賞のほか、何度も銀の石筆賞を受賞している。
Jacqueline Woodson
ジャクリーン・ウッドソン
アメリカ 『レーナ』(さくまゆみこ訳/理論社/1998)など (リストを参照のこと)  


・作家賞候補者  Hans Christian Andersen Award Candidates
  (Nominees for the Hans Christian Andersen Awards 2014
  2012年4月10日に発表 http://www.ibby.org/index.php?id=1315
                                                            ☆は、連続ノミネート

Maria Cristina Ramos 〔María Cristina Ramos〕
(アルゼンチン)
Nadia Wheatley
(オーストラリア)
Renate Welsh レナーテ・ヴェルシュ
(オーストリア)
Sevinj Nurugizi
(アゼルバイジャンン)
Frank Andriat
(ベルギー)
Joel Rufino dos Santos
(ブラジル)
Kenneth Oppel ケネス・オッペル
(カナダ)
Hongying Yang
(中国)
Lene Kaaberbol 〔Lene Kaaberbøl〕
リーネ・コーバベル ☆ (デンマーク)
Aino Pervik
(エストニア)
Kirsi Kunnas 〔Kirsi Kunnas〕
(フィンランド)
Jean-Claude Mourlevat
ジャン=クロード・ムルルヴァ ☆
(フランス)
Mirjam Pressler ミリヤム・プレスラー
(ドイツ)
Sofia Madouvalou
(ギリシャ)
Houshang Moradi Kermani
(イラン)
Eoin Colfer オーエン・コルファー ☆
(アイルランド)
Bianca Pitzorno ビアンカ・ピッツォルノ ☆
(イタリア)
月刊児童文学翻訳2011年11月号
Nahoko Uehashi 上橋菜穂子
(日本)
Jin-Kyung Kim キム・ジンギョン 김진경
(韓国)
Ted van Lieshout
(オランダ)
Bjorn Sortland 〔Bjørn Sortland〕
(ノルウェー)
Torrado
(ポルトガル)
Vladislav Krapivin ウラジスラフ・P・クラピーヴィン?
(ロシア)
Ljubivoje Rsumovic 〔Ljubivoje Ršumović〕 ☆
(セルビア)
Daniel Hevier
(スロバキア)
Polonca Kovac 〔Polonca Kovač〕
(スロベニア)
Serpil Ural
(トルコ)
Jacqueline Wilson ジャクリーン・ウィルソン
(イギリス)
Jacqueline Woodson ジャクリーン・ウッドソン
(アメリカ)
 



2012年 Hans Christian Andersen Award for Writing
                    参考:「月刊児童文学翻訳」2012年4月号 ●賞情報●2012年国際アンデルセン賞発表
 

(カタカナ名は、これまでに日本で邦訳が出版された際の表記。作家名の後ろの括弧は国名)   

・作家賞受賞者 Winner  2012年3月19日にボローニャ・ブックフェアにて発表

   María Teresa Andruetto (アルゼンチン)  

     ・賞情報:2012年国際アンデルセン賞(「月刊児童文学翻訳」2012年4月号)

・作家賞最終候補者 Finalists  ショートリストとして、2012年3月12日に発表 

最終候補者名 国名 主な邦訳作品、参考サイト やまねこメモ
María Teresa Andruetto アルゼンチン   公式ウェブサイト
賞情報:2012年国際アンデルセン賞(「月刊児童文学翻訳」2012年4月号)
レビュー(月刊児童文学翻訳2012年6月号「世界の本棚」)
Paul Fleischman
ポール・フライシュマン
アメリカ 『種をまく人』 片岡しのぶ訳 あすなろ書房 1998
『ウエズレーの国』 千葉茂樹訳 あすなろ書房 1999 他
詳細はリストを参照のこと
公式ウェブサイト
Bart Moeyaert
バルト・ムイヤールト
ベルギー 『調子っぱずれのデュエット』 西村由美訳 くもん出版 1998
『かきねのむこうはアフリカ』 アンナ・ヘグルンド絵 佐伯愛子訳 ほるぷ出版 2001 他
公式ウェブサイト
参考
Jean-Claude Mourlevat
ジャン=クロード・ムルルヴァ
フランス 『トメック さかさま川の水』 平澤朋子訳 福音館書店 2007.05
『旅するヤギはバラードを歌う』 山本知子訳 早川書房 2006.10
『抵抗のディーバ』 横川晶子訳 岩崎書店 2012.02
公式ウェブサイト
Bianca Pitzorno
ビアンカ・ピッツォルノ
イタリア 『ラビーニアとおかしな魔法のお話』 長野徹訳 2000 小峰書店
『ポリッセーナの冒険』 長野徹訳 徳間書店 2004 他
月刊児童文学翻訳2011年11月号

・作家賞候補者  Hans Christian Andersen Award Candidates  (Nominees for the Hans Christian Andersen Awards 2012
  2011年5月に発表

María Teresa Andruetto
(アルゼンチン)
Christobel Mattingley(オーストラリア) Monika Pelz  モニカ・ペルツ
(オーストリア)
Bart Moeyaert バルト・ムイヤールト
(ベルギー)
Bartolomeu Campos de Queirós (ブラジル) Tim Wynne-Jones ティム・ウィン=ジョーンズ (カナダ)
Elli Peonidou (キプロス) Lene Kaaberbol リーネ・コーバベル(デンマーク) Sinikka Nopola/Tiina Nopola シニッカ・ノポラ/ティーナ・ノポラ(フィンランド)
Jean-Claude Mourlevat ジャン=クロード・ムルルヴァ(フランス) Paul Maar パウル・マール(ドイツ) Christos Boulotis (ギリシャ)
Eoin Colfer オーエン・コルファー
(アイルランド)
Bianca Pitzorno ビアンカ・ピッツォルノ
(イタリア)
月刊児童文学翻訳2011年11月号
Masamoto Nasu 那須正幹 (日本)
Hwang Sun-Mi 황선미 ファン・ソンミ (韓国) Tonke Dragt トンケ・ドラフト (オランダ) Bjørn Sortland (ノルウェー)
Silvia Kerim (ルーマニア) Ljubivoje Ršumoviċ (セルビア)
Daniel Hevier(スロバキア)
(2012/04/06)訂正
Tone Pavček (スロベニア) Agustin Fernández Paz (スペイン) Lennart Hellsing レンナート(レンナルト)・ヘルシング (スウェーデン)
Franz Hohler (スイス) Sevim Ak (トルコ)
月刊児童文学翻訳2012年3月号
Philip Pullman フィリップ・プルマン
(イギリス)
Paul Fleischman ポール・フライシュマン
(アメリカ)
   

( 別ページ  2010 2008 2006  2004 2002 2000  1998 1996 1994

▲トップへ

★お願い★ リストの情報について、追加・訂正する点がありましたら、お知らせください。
        資料室宛てのメールアドレス、及び情報提供用の掲示板のアドレスは、
        
資料室トップページに記載しています。


担当:ワラビ(wyn-1001)

メニュー資料室文学賞受賞作品リスト> 国際アンデルセン賞   オンライン書店

Copyright (c) 2011-2017 yamaneko honyaku club