メニュー資料室文学賞受賞作品リスト> ドイツ児童文学賞  オンライン書店

About Us

やまねこ翻訳クラブ ドイツ児童文学賞
Deutscher Jugendliteraturpreis

絵本(Bilderbuch)部門 受賞作品リスト(2000年代)

最終更新日  2011/10/22 2009年ノミネート作品"Tales from Outer Suburbia" の邦訳『遠い町から来た話』の情報を追加
   2016/04/05 カタカナ名を追加

本ページ→ 絵本部門 2000年代2009年  2008年  2007年  2006年  2005年  2004年  2003年  2002年  2001年  2000年 ) 2010年代 NEW
                       (1990年代以前は、まだリストがありません)

関連ページ ドイツ児童文学賞リスト目次
児童書部門 2010年 2000年代 1990年代 1980年代 1970年代 1960年代 1950年代 ]
[ ノンフィクション部門 2010年 2000年代 1990年代 1980年代 1970年代 1960年代 1950年代 ]
[ ヤングアダルト部門 2010年 2000年代 1990年代 1980年代 1970年代 1960年代1950年代 ]
[ 青少年審査委員賞 2010年 2000年代(2003〜) ]
[ 特別賞 2000〜2005年]

★各年度、6作品がノミネートされ、その中から受賞作品が選ばれます。 W は受賞作、N はノミネート作品を表します。

このページにはアクセント記号つきの文字が頻出するため、一部に文字実体参照方式をを用いています。
アクセント記号つきの単語は〔 〕内に併記しています。
非対応のブラウザでは文字が欠けることがありますが、ご了承ください。

 

2009年 ドイツ児童文学賞絵本部門 Deutscher Jugendliteraturpreis: Bilderbuch
(2009年3月12日ノミネート作品発表、10月16日に受賞作発表)
  原題(出版社) 邦訳 やまねこメモ
W Ein neues Land (Carlsen Verlag) Shaun Tan
ショーン・タン
作者公式サイト
同左 『アライバル』 河出書房新社 2011.04 英語"The Arrival"からの翻訳
2007年オーストラリア児童図書賞絵本部門
・2007年ボローニャ・ラガッツィ賞フィクション部門特別賞
2008年ボストングローブ・ホーンブック賞 特別賞
2009年オランダ銀の絵筆賞
・2011年アストリッド・リンドグレーン記念文学賞受賞画家
レビュー(月刊児童文学翻訳2007年10月号)
N Rauberkinder 〔Räuberkinder〕
(Gerstenberg Verlag) 
Antje Damm
アンティエ・ダム
同左 未訳  
N Was tun?! (Bajazzo Verlag) Dieter Boge 〔Dieter Böge〕 Bernd Molck-Tassel
〔Bernd Möolck-Tassel〕
未訳  
N Kinder-Verwirr-Buch (Aufbau Verlag) Norman Junge
ノルマン・ユンゲ
同左 未訳  
N Leute (Verlagshaus Jacoby & Stuart) Blexbolex 同左 未訳 フランス語"L'imagier des gens"からの翻訳
Geschichten aus der Vorstadt des Universums (Carlsen Verlag) Shaun Tan
ショーン・タン
作者公式サイト
Dirk Rehm (構成)
同左 『遠い町から来た話』 岸本佐知子訳 河出書房新社 2011.10 2009年オーストラリア児童図書賞高学年向け部門受賞作品
・2009年度ニューヨークタイムズ・ベストイラスト賞
2010年オランダ石筆賞佳作
英語"Tales from Outer Suburbia"からの翻訳 by Eike Schonfeld 〔Eike Schöonfeld〕

http://www.djlp.jugendliteratur.org/nominierungen_bilderbuch-9.html

▲トップへ

2008年 ドイツ児童文学賞絵本部門 Deutscher Jugendliteraturpreis: Bilderbuch
(2008年3月14日ノミネート作品発表されました。受賞作は、10月17日に発表)
  原題(出版社) 邦訳 やまねこメモ
W Hansel und Gretel 〔Hänsel und Gretel〕 (Hinstorff Verlag) Jacob und Wilhelm Grimm
グリム兄弟
Susanne Janssen    
N Alle seine Entlein (Bajazzo Verlag) Christian Duda Julia Friese   Friese 公式サイト
2010年オランダ絵筆賞佳作
N Wann kommt Mama? (Baobao beim NordSued Verlag) Lee Tae-Jun
이태준
イ・テジュン
Kim Dong-Seong
김동성
キム・ドンソン
『かあさんまだかな』(チョン・ミヘ訳/フレーべル館/2005) 韓国語"엄마마중" (2004)"からの翻訳 by Andreas Schirmer
レビュー(世界の児童文学賞ラリー)
N Ente, Tod und Tulpe (Antje Kunstmann Verlag) Wolf Erlbruch
ヴォルフ・エァルブルッフ
公式サイト
同左 『死神さんとアヒルさん』(三浦美紀子訳/草土文化/2008)
[Amazon][bk1]
2005年絵本部門N2003年度特別賞2000年度絵本部門N
2008年オランダ吹流し(Vlag em Wimpel)賞(絵筆賞)
2008年オランダ銀の石筆賞
2008年やまねこ賞絵本部門第3位
レビュー(月刊児童文学翻訳2008年7月号)
N Der weisse und der schwarze Bar 〔Der weisse und der schwarze Bär〕 (Peter Hammer Verlag) Jurg Schubiger 〔Jürg Schubiger〕
ユルク・シュービガー
Eva Muggenthaler
エファ・ムッゲンターラ
    
5 Songs (avant-verlag) Gipi (Gianni Pacinotti)
参考ページ
同左   イタリア語からの翻訳 by Giovanni Peduto

http://www.jugendliteratur.org/akj_litpreis2008/bilderbuch.htm

▲トップへ 

2007年 ドイツ児童文学賞絵本部門 Deutscher Jugendliteraturpreis: Bilderbuch
(2007年3月23日ノミネート作品発表 、10月12日受賞作発表)
  原題(出版社) 邦訳 やまねこメモ
W
Konigin Gisela 〔Königin Gisela〕 (Beltz & Gelberg)
 
Nikolaus Heidelbach
ニコラウス・ハイデルバッハ
同左    
N Die Torte ist weg! Eine spannende Verfolgungsjagd (Moritz Verlag) (言葉なし) The Tjong-Khing 〔Thé Tjong-Khing〕
テー・チョン・キン
『ケーキをさがせ!』 徳間書店 2008.04 原作はオランダの絵本 "Waar is de taart?"(2004)
2005年度銀の絵筆賞
公式サイト
レビュー(やまねこ10周年記念ラリー)
N Krawinkel & Eckstein:
Die Rettungsaktion (Sauerlaender Verlag 〔Sauerländer Verlag〕)
Wouter van Reek
ワウター・ヴァン・レーク
同左 『ケープドリ あらしのまき』 野坂悦子訳 朔北社 2010.09 オランダ語 "Keepvogel Noodweer"(2005) からの翻訳 by Rolf Erdorf 
作者が先にCGアニメーションとして製作し、テレビ放映されたしリーズを(参考サイト)、後に作者本人が絵本化している。本作品は、シリーズ1作目。
N Der kleine Hawelmann 〔Der kleine Häwelmann〕 (Aufbau Verlag) Theodor Storm
テオドーア・シュトルム
Henriette Sauvant   ・ツヴェルガーが絵を描いた『ちいさなヘーヴェルマン』(池内紀訳/1997/太平社)が日本でも紹介されている。
Herr Eichhorn und der Mond
(Esslinger Verlag)
Sebastian Meschenmoser
ゼバスティアン・メッシェンモーザー
同左 『リスとお月さま』 松永美穂訳 コンセル 2007 レビュー(世界の児童文学賞ラリー)
・続編『リスとはじめての雪』(松永美穂訳/コンセル/2008)が、2008年銀の石筆賞(オランダ)を受賞
Pikko, die Hexe
(Sauerlander Verlag〔Sauerländer Verlag〕)
Toon Tellegen
トーン・テレヘン
Marit Tornqvist 〔Marit Törnqvist〕
マリット・テルンクヴィスト
『小さな小さな魔女ピッキ』 長山さき訳 徳間書店 2006 オランダ語 "Pikkuhenki"(2005) からの翻訳 by Mirjam Pressler
2006年度金の絵筆賞
テルンクヴィスト参考ページ
テレヘン参考ページ
レビュー(やまねこ10周年記念ラリー)

http://www.jugendliteratur.org/akj_litpreis2007/innen_start7_2.htm

 

2006年 ドイツ児童文学賞絵本部門 Deutscher Jugendliteraturpreis: Bilderbuch 
(2006年3月17日ノミネート作品発表 、10月6日受賞作発表)
  原題(出版社) 邦訳 やまねこメモ
W Gehort das so??!
Die Geschichte von Elvis (Carl Hanser Verlag)
Peter Schossow
〔 Peter Schössow 〕
ペーター・シェッソウ
同左   2005年絵本部門N
N Zwei Schwestern bekommen Besuch (Atlantis Verlag) Sonja Bougaeva 同左  
N Die Wolfe in den Wanden
〔 Die Wölfe in den Wänden 〕
(Carlsen Verlag)
Neil Gaiman
ニール・ゲイマン
公式サイト
Dave McKean(公式サイト   英語 "The Wolves in the Walls" (2003) からの翻訳 by Zoran Drvenkar
・2003年度ケイト・グリーナウェイ賞ショートリスト作品
Rote Wangen (Aufbau Verlag) Heinz Janisch
ハインツ・ヤーニッシュ
公式サイト
Aljoscha Blau    
Gesichter (Gerstenberg Verlag) Francois und Jean Robert 〔 François und Jean Robert 〕 同左    

http://www.jugendliteratur.org/akj_litpreis2006/bilderbuch.htm

▲トップへ 

2005年 ドイツ児童文学賞絵本部門 Deutscher Jugendliteraturpreis: Bilderbuch 
(2005年3月ノミネート作品が、10月20日に受賞作が発表されました)
  原題(出版社) 邦訳 やまねこメモ
W Han Gan und das Wunderpferd
(Moritz Verlag)
Chen Jianghong
チェン・ジャンホン
公式サイト
同左 『この世でいちばんすばらしい馬』 平岡敦訳 徳間書店 2008.12 フランス語("Le cheval magique de Han Gan")からの翻訳 by Erika & Karl Klewer
第56回産経児童出版文化賞翻訳作品賞
レビュー(世界の児童文学賞ラリー)
N
Der Zapperdockel und der Wock
(Dachs Verlag)
Georg Bydlinski Jens Rassmus
イェンス・ラスムス
   
Die grosse Frage 〔 Die große Frage 〕 (Peter Hammer Verlag) Wolf Erlbruch
ヴォルフ・エァルブルッフ
同左   2003年度特別賞2000年度絵本部門N2008年絵本部門N
オランダ銀の石筆賞(2005)
Meeres Stille und Gluckliche Fahrt 〔 Meeres Stille und Glückliche Fahrt 〕 (Hanser Verlag) Johann Wolfgang von Goethe
ヨハン・ヴォルフガング・フォン・ゲーテ
Peter Schossow 〔 Peter Schössow 〕
ペーター・シェッソウ
  2006年度絵本部門N
Echte Kerle
(Bajazzo Verlag)
Manuela Olten 同左    
Brundibar
(Gerstenberg Verlag)
Tony Kushner
トニー・クシュナー
Maurice Sendak
モーリス・センダック
『ブルンディバール』 さくまゆみこ訳 徳間書店 2009.11 英語(アメリカ)("Brundibar" 2003)からの翻訳 by Mirjam Pressler ミリアム・プレスラー

http://www.jugendliteratur.org/archiv/2005/bilderbuch.htm

▲トップへ 

2004年 ドイツ児童文学賞絵本部門 Deutscher Jugendliteraturpreis: Bilderbuch 
(2004年10月7日に受賞作が発表されました)
  原題(出版社) 邦訳 やまねこメモ
W Fuchs (Carlsen Verlag)
 
Margaret Wild
マーガレット・ワイルド
Ron Brooks
ロン・ブルックス
『キツネ』 寺岡襄訳 BL出版 2001 英語(イギリス)("Fox")からの翻訳 by Zoran Drvenkar (描き文字 by Dirk Rehm)
2004年ヤングアダルト部門N(M・ワイルド)
ケイト・グリーナウェイ賞候補作品
オーストラリア児童図書賞絵本部門
日本絵本賞 翻訳絵本賞受賞

やまねこ賞絵本部門第2位(2001年)
レビュー(月刊児童文学翻訳2001年6月号)
N Du schon wieder (Calrsen Verlag) Zoran Drvenkar Ole Konnecke 〔 Ole Könnecke 〕    
Nelson, der Kapt'n und ich 〔 Nelson, der Käpt'n und ich 〕 (Carlsen Verlag) Katja Gehrmann
カーチア・ゲーマン
同左    
Der holzerne Mann 〔 Der hölzerne Mann 〕 (Aufbau Verlag) Melanie Kemmler 同左    
Kwatsch (Carlsen Verlag) Jon Scieszka
ジョン・シェスカ
Lane Smith
レーン・スミス
  英語(イギリス)("Baloney, Henry P.")からの翻訳 by Sophie Birkenstedt
Einer, der nichts merkte (Atlantis Verlag) Robert Walser
ローベルト・ヴァルザー
Kathi Bhend 〔 Käthi Bhend 〕
ケティ・ベント
   

http://www.jugendliteratur.org/archiv/2004/bilderbuch.htm

▲トップへ

2003年 ドイツ児童文学賞絵本部門 Deutscher Jugendliteraturpreis: Bilderbuch 
  原題(出版社) 邦訳 やまねこメモ
W Unsichtbar (Peter Hammer) Katja Kamm 同左    


Mitten in der Nacht (Fischer Schatzinsel)
 
Bruno Blume Gleich, Jacky
ジャッキー・グライヒ
  2002年絵本部門N
Nein! Tomaten ess ich nicht! (Carlsen) Lauren Child
ローレン・チャイルド
同左 『ぜったいたべないからね』 木坂涼訳 フレーベル館 2002 英語(イギリス)("I Will Not Ever, Never Eat a Tomato")からの翻訳 by Sophie Birkenstadt 〔 Sophie Birkenstädt 〕
ケイト・グリーナウェイ賞受賞
レビュー(月刊児童文学翻訳2001年6月号)
レビュー(キッズBOOKカフェ:洋書でブレイク)
Das Notizbuch des Zeichners  (Atlantis/Baobab) Mohieddin Ellabbad 同左   アラビア語からの翻訳 by Burgi Roos
Die Schopfung 〔 Die  Schöpfung 〕 (Diogenes) Friedrich Karl Waechter
フリードリヒ・カール・ヴェヒター
同左    
Die drei Schweine (Carlsen)
 
David Wiesner
デイヴィッド・ウィーズナー
同左 『3びきのぶたたち』 江國香織訳 BL出版 2002 英語(アメリカ)("The Three Pigs")からの翻訳 by Sophie Birkenstadt 〔 Sophie Birkenstädt 〕
コールデコット賞
レビュー(月刊児童文学翻訳2002年2月号)
レビュー(世界の児童文学賞ラリー)

http://www.jugendliteratur.org/archiv/2003/bilderbuch.htm

▲トップへ

2002年 ドイツ児童文学賞絵本部門 Deutscher Jugendliteraturpreis: Bilderbuch
  原題 邦訳 やまねこメモ
W Die ganze Welt (Gerstenberg Verlag)
 
Katy Couprie / Antonin Louchard 同左    
Opas Engel (Carlsen Verlag) Jutta Bauer
ユッタ・バウアー
同左 『いつもだれかが・・・』 上田真而子訳 徳間書店 2002 2001年絵本部門
Rotkappchen 〔 Rotkäppchen 〕 (Carl Hanser Verlag) Gebruder Grimm 〔 Gebrüder Grimm 〕
(グリム童話)
Susanne Janssen    
Schwi-Schwa-Schweinehund (Altberliner Verlag) Karoline Kehr
カロリーネ・ケーア
同左    
Der Tag an dem Marie ein Ungeheuer war (Bajazzo Verlag) Lotte Kinskofer Verena Ballhaus
ヴェレーナ・バルハウス
   

Mama ist gross wie ein Turm (Carl Hanser Verlag)
Brigitte Schar 〔 Brigitte Schär 〕 Gleich, Jacky
ジャッキー・グライヒ
  2003年絵本部門N

http://www.jugendliteratur.org/archiv/2002/bilderbuch.htm

▲トップへ

2001年 ドイツ児童文学賞絵本部門 Deutscher Jugendliteraturpreis: Bilderbuch
  原題 邦訳 やまねこメモ
W Schreimutter (Beltz & Gelberg) Jutta Bauer
ユッタ・バウアー
同左 『おこりんぼママ』 小森香折訳 小学館 2000 2002年絵本部門N
Willi der Maler (Lappan Verlag) Anthony Browne
アンソニー・ブラウン
同左 『ウィリーの絵』 なかがわちひろ訳 ポプラ社 2002 英語(イギリス)("Willy's Picture")からの翻訳 by Peter Baumann
ケイト・グリーナウェイ賞HC
Otto Karotto (Picus Verlag) Chiara Carrer 同左   イタリア語からの翻訳 by Dorothea Locker 〔 Dorothea Löcker 〕 and Alexander Potyka
Pozor (Bajazzo Verlag) Anne Maar
アンネ・マール
Bernd Molck-Tassel 〔 Bernd Mölck-Tassel 〕    
Die Prinzessin kommt um vier: Eine Liebesgeschichte (Aufbau-Verlag) Wolfdietrich Schnurre
ヴォルフディートリヒ・シュヌレ
Rotraut Susanne Berner
ロートラウト・ズザンネ・ベルナー
(ロートラウト・スザンネ・ベルナー/ロートラオト・ズザンネ・ベルナー)
『王女さまは4時におみえになる ―― ある愛のお話』 平野卿子訳 偕成社 2001 2001オランダ銀の絵筆賞
Steinsuppe (Moritz Verlag) Anais Vaugelade 〔 Anaïs Vaugelade 〕
アナイス・ヴォージュラード
同左 『オオカミと石のスープ』 平岡敦訳 徳間書店 2001 フランス語("Une soupe au caillou")からの翻訳 by Tobias Scheffel

http://www.jugendliteratur.org/archiv/2001/bilderbuch.htm

▲トップへ

2000年 ドイツ児童文学賞絵本部門 Deutscher Jugendliteraturpreis: Bilderbuch
  原題 邦訳 やまねこメモ
W Eins zwei drei Tier (Peter Hammer Verlag) Nadia Budde 同左    
Flieg, Ente, flieg! (Ravensburger Buchverlag) Michael Bedard
マイケル・ビダード(ベダード)
同左 『シッティング・ダック』 大城光子訳 ソニー・マガジンズ 2001

英語からの翻訳 by Mirjam Pressler ミリアム・プレスラー

Nachts (Peter Hammer Verlag) Wolf Erlbruch
ヴォルフ・エァルブルッフ
同左   2003年度特別賞2005年度絵本部門N2008年絵本部門N
Wach doch auf! (Carlsen Verlag) Jan Jutte
ヤン・ユッテ
同左   オランダ語("Opstaan")からの翻訳 by Andrea Kluitmann
Waas! (Palazzo Verlag) Kate Lum Adrian Johnson   英語(イギリス)("What! Cried Granny: An Almost Bedtime Story")からの翻訳 by Thomas Minssen
Affenzoff (Neugebauer Verlag) John A. Rowe
ジョン・ロウ
同左    

http://www.jugendliteratur.org/archiv/2000/nom_bilder.htm

▲トップへ

★お願い★ リストの情報について、追加・訂正する点がありましたら、お知らせください。
        資料室宛てのメールアドレス、及び情報提供用の掲示板のアドレスは、
        
資料室トップページに記載しています。


担当: ラッテ(wyn-1043) ワラビ(wyn-1001)

本ページ→ 絵本部門 2000年代2009年  2008年  2007年  2006年  2005年  2004年  2003年  2002年  2001年  2000年 ) 
別ページ→ 絵本部門 2010年代 NEW

関連ページ ドイツ児童文学賞リスト目次
児童書部門  2000年代 1990年代 1980年代 1970年代 1960年代 1950年代 ]
[ ノンフィクション部門  2000年代 1990年代 1980年代 1970年代 1960年代 1950年代 ]
[ ヤングアダルト部門  2000年代  1990年代 1980年代 1970年代 1960年代1950年代 ]
[ 青少年審査委員賞  2000年代(2003〜) ]
[ 特別賞  2000〜2005年]

メニュー資料室文学賞受賞作品リスト> ドイツ児童文学賞  オンライン書店

Copyright (c) 2004-2010  yamaneko honyaku club